Originally Posted by EetsOK
A side note to Mad Max: The version they showed this weekend on AMC is the original Australian version. For years the version we got in North America was redubbed with American voice actors-you can see how they sometimes don't quite sync up becasue they use different phrases like "we gone".
Toe Cutter sounds less like a cartoon characture and more like a professor in the Auzzie version! Same thing with Fifi.
Yeah, I have all of the movies on DVD (even Thunderdome
), and prefer to watch them in the original dialect. It isn't that much more difficult for us Yanks to understand, and really adds to the movies.