Separate names with a comma.
Discussion in 'Ride Reports - Epic Rides' started by Colebatch, Oct 18, 2012.
Well judging by your post you have it nailed, I don't see any accent AT ALL!!
the RR just gets better & better! love all the different angles of the story, you guys are all doing a great job at telling it!
and the pic of "Boris" explains the intensity of the cross-Mongolian sprint!
I LOLed at this
wasn't it a pretty well-known British band that sang "hanging on in quiet desperation is the English way"? ;-)
let me tell you though, hearing a Brit is like a some kind of healIng ointment on your ears after some weeks spent in the States ;-P
I ended up getting married to a "Boris". "He" also helped me to get spare parts, "he" also arranged the break down truck when i was stranded half way up a mountain in the Pyranees. These "Boris's" don't half come in handy.
As has been said numerous times already this ride report is fantastic and I can't wait to see the full contribution from the Vikings. I know Jon Pall Sigmarsson was Icelandic but his catchphrase was awesome and very apt....VIKING POWER!
Agree with the above except the Norwegians, Swedes and Danes pretty much speaks the same language and will understand each other. Most Finns also speaks Swedish. They all pretty much manage in English, German and French.
Great thread btw....
I´ve always used a hand MTB low pressure/high vol. pump with threaded connector. It´s light, reliable and does the job in 2mn... I fixed my tyres quite a number of time on the way, under hot sun etc. Isn´t an electric pump the bongo-truck of adventure tyre fixing ? In any case soon more posts on pumps then on the bongo truck..
Love that photo of Walter doing metal work. Heavy gloves but no safety glasses/goggles. Safety second I always say
As for the continuing adventures of this report
(You might need to work a bit more on the pronunciation, or you might get somebody else's order.)
Rod and everybody: great RR - Thanx.
"Boris" has a really BIG watch. Is he a pilot?
Are those Walter's sunglasses that "Boris" is wearing? "Boris" must be really special to rate such an honor.
This thred just gets better and better!
I agree Norwegians Danes and Swedes will often understand each other ... but I know loads of examples that show that Swedish as the lingua franca of the Nordic countries is a dying historical concept, and they prefer to speak English or to kinda understand each other while talking their own languages rather than actually all speaking Swedish.
My ex wife was Finnish (Swedish Finn, so was fluent in both Swedish and Finnish) and I met her when she was at University in Oslo. Until she learned to speak Norwegian bokmal, when she first arrived in Oslo, she would speak English to the Norwegians. Once she learned Norsk, she spoke sometimes Norsk, sometimes English. Never Svensk.
In an extreme case of the use of English in scandinavia, I know one young Swedish computer programmer from regional Sweden who says he understands his regional dialect of swedish, and Stockholm swedish, but finds other dialects of swedish so hard to understand that he often communicates in english to people from regions of Sweden other than Stockholm or his own. That one shocked me ... A swede who often preferred speaking english to other swedes, subject to dialect. '
Many young Norwegians or Finns I know (dont know about Danes so much) think speaking swedish is old fashioned, uncool and even politically charged - Sweden was a former occupier / ruler of their countries. So hate doing it. If you want to annoy a Norwegian, the easiest and surest way I have found is to call him a swede. Swedes seem to be the number one ethnic victim of Norwegian or Finnish jokes. Both Norway and Finland still have a chip on their shoulder about the swedes standing by and not helping them in WWII as well. I think Swedes loved the idea of their language being the lingua franca of the Nordics, but the other Nordics never did so much - it implied Swedish leadership or primacy - which admittedly was probably the political and economic reality in the past (pre 1990), but definitely not anymore. These days, Swedes are the poor men of the North. Having English as the language of communication between Nordics seems much more neutral and carries less political baggage.
EtronX can chime in here, but I would think a Norwegian speaking to a Swede or Dane would often, these days, speak in English. I imagine most Norwegians understand 90% of Swedish, but for a number of reasons may still prefer to speak English. The average Finn, speaking to a Swede, Norwegian or a Dane will probably speak in English.
I think its a generational thing ... This move to English seems much more pronounced with the young. Older generations of Finns or Norwegians may still prefer inter-Nordic communication in Swedish. But from what I have seen it seems to be a fading habit, not at all popular with the young. The use of English up there is increasing, Swedish decreasing.
There is a good sample of answers from Swedes Danes and Norwegians to a similar topic regarding understanding each other here:
One of the answers quotes a detailed survey of language understanding by Scandinavian nationality ... in every single case (apart from Faroe Islanders), English came out as the best understood language after their mother tongue. (see results below) And in every single nationality without exception, English was a better understood 2nd language than Swedish.
- - -
Interestingly because of the education system they all understood English better as a common language. On a avge language comprehension scale out of 10 the results were:-
Languages ... D = Danish, S = Swedish, N = Norwegian, E = English
Danes - E 6.08, N 4.25, S 3.67
Swedes - E 7.55, N 5.24, D 4.26
Norwegians - E 7.22, S 6.76, D 6.55
Swedish Finns - E 7.66, N 4.76, D 3.64
Finnish Finns - E 5.94, S 3.24, N 1.64, D 1.54
Färoyislanders - D 8.28, E 7.60, N 7.00, S 5.75
Iceland - E 7.17, D 5.36, N 3.40, S 3.34
Up north here we all speak our own language. Except when speaking to the FInns. That's a complete different language and we have to use english. Due to the work situation and the wages in Sweden we get a lot of young people coming to Norway for work. They all speak their native language.
Usually what we say is that it is a bit more easy to understand the Swedes when they talk, but easier to read Danish.
Those low income Swedes crossing the border again looking for cash?
I guess someone has to do the street sweeping and toilet cleaning right?
Do you mean Germans or Australians? Most Australians struggle to string two words together (and before I cop it I am one).
I have to say growing up with Dutch parents I hold it against a little that they never taught us Dutch as kids (or my father Friesian for that matter).
When I eventually get home, I fully intend to expand my 50 words or so in Russian a lot further and after that Spanish.
Edit: Oh and all Hollywood movies are dubbed on Russian TV.
The crazy part is that Erik of HotRod actually knew the Norwegian national anthem by heart He'd learnt it in school some 20 odd years ago
Thanks for the great hospitality Erik Good times