You have plans to ride south into Latin America you may have a little Spanish from high school 5-40 years ago, so you plan on language lessons, right?

You do want to be able to have at least a small conversation to immerse yourself, but what if you break down? You know what the problem is, you know what the part is called in English, but chances are you didn’t learn what a spark plug was called in your Spanish lesson sitting on the shores of Lake Atitlan in Guatemala. You forgot to ask, now what do you do? Draw a picture, pointing at your bike.

Instead of that as most travelers nowadays have a smartphone I have put together a list, and here is a downloadable PDF to save to your phone to help you get the right part in 2 minutes rather than two hours

Downloadable PDF here – XXXXXXXXXXXXXXXX

English Espanol Portugese
air aire ar
battery: AA, C, D cell etc pila Pilha
battery, accumulator bateria Bateria
bearing cojinete Rolamento
blocked, clogged bloqueado Entupido / Bloqueado
bolt perno Parafuso
bore diametro interior Diâmetro
bracket abrazadera Abraçadeira / Suporte
brake freno Freio (in Portugal “travões”)
brake pads pastillas de freno Pastilha de Freio
balatas (Mex)
triple clamp triple yugo or abrazaderas del yugo (Mex) Adaptador de guidão
camshaft arbol de levas Comando de Válvulas
engine displacement cilindrada Cilindrada
carburetor carburador Carburador
centerstand (centrestand) pata central; soporte central Cavalete central
chain cadena Corrent
cover, lid tapón Tampa
crack grieta Rachadura
piston slap Pistão batendo saia
clutch embrague embreagem
connecting rod biela Biela
contact breaker interruptor Interruptor / Chave de contato
countershaft cigüeñal (Mex)
crankshaft cigüeñal Virabrequim
fuel mixture mezcla de carburante Mistura ar combustível
dealer concesionario Concessionária
diesel gas-oil Gasolina
drive-shaft Eixo Cardan
disk brake freno de disco Disco de Freio
alternator alternador alternador
engine motor Motor
engine speed regimen del motor Rotação do motor
exhaust manifold colector de escape Coletor de escape
exhaust pipe Tubo de escape Cano de escape / Escapamento
exhaust valve valvula de escape Válvula de escape
filter (air filter) [oil filter] filtro (filtro de aire) [filtro de aceite] Filtro de Óleo
float flotante Boia do carburador
float chamber caña del carburador Cuba do carburador
footrest reposa pies Descanso de pé / Pedaleira
four stroke cuatro tiempos Quatro tempos
frame chasis Quadro
cuadro (Mex)
front fork horquilla Bengalas
tijera delantera (Mex)
Barra De Suspencion Delantera (Mex)
front wheel rueda delantera Roda dianteira
fuel combustible Combustível
fuel lever (petcock lever) llave de combustible, llave de grifo Marcador de combustível
fuse (fuse box) fusible (caja de fusibles) Fusível
gas station Posto de Gasolina
gasoline (US / Canada) -gasolina in Spain and much of Latin America Gasolina
gasket junta / gásquet gaxeta
gear lever palanca de cambio Pedal de marcha / Alavanca de marcha
gear engrane, OR: engrenagem
rueda dentada (Mex)
gearbox caja de cambios Caixa de Câmbio
caja de velocidades (Mex)
goggles gafas de protección óculos de proteção
gogles (Mex)
gloves guantes luvas
handlebars manubrio Guidão
or manillares (Mex)
head (cylinder) cabeza (also persons head)
headlamp faro Farol
(headlight)
helmet casco capacete
horn bocina, claxon Buzina
hose clamp Abraçadeira
idle speed ralenti Marcha Lenta
ignition encendido Ignição
ignition coil bobina de encendido Bobina de Ignição
injection (fuel injection) inyección (inyección de combustible) Injeção Eletrônica
injector inyector Bico injetor
inlet valve valvula de admision Válvula de admissão
vehicle insurance seguro obligatorio Seguro veicular
jet tobera; chicler (South America) Giclê
leak fuga Vazamento
lever – brake palancea de frenos
lever – clutch palanca del clutch o embrague (Mex)
 
licence (driver license) permiso de conducir Carteira de Motorista
light alloy aleacion ligera Liga Leve
locknut contratuerca Contra porca / Porca de Fixação
to loosen aflojar Afrouxar
vehicle registration padron vehicular OR permiso de circulacion Registro do Veículo / Documentos do Veículo
lubrication lubricacion Lubrificação
magneto magneto Magneto
maintenance mantenamiento Manutenção
mirror, rear-view retrovisor Retrovisor
mudgard guardabarros Para barro
neutral ?? punto muerto Ponto morto
(posicion neutral)Mex
nut tuerca Porca
oil aceite Óleo
oil pump bomba de aceite Bomba de Óleo
oil tank deposito de aceite Tanque de Óleo
output, performance potencia Potência
overhead valves valvulas en cabeza Válvulas no cabeçote
owner’s manual manual del usario Manual de Instrução
petrol tube tubo de carburante Mangueira de combustível
piston piston (pistón – Mex) Pistão
piston ring segmento (SP); aro (SA, SP) Anel de pistão
power (loss of power) potencia (perdida de potencia) Perda de potência
pressure presión Pressão
problem/fault falla, una panne (Chile) Problema / Defeito
pushrod varilla Vareta de Balancim
rear suspension suspension trasera Suspensão traseira
swingarm basculante
rear wheel rueda trasera Roda traseira
repair arreglar, reparar Conserto / Reparo
1. repair shop, taller mecánico Oficina Mecânica
2. workshop,
3. mechanics garage
rocker arm balancin Balancim
rotor, (disc brake) disco Disco de Freio
rust oxido Ferrugem
1. screw tornillo Parafuso
2. bolt
seat asiento, sillín Assento
shim cuñas Calço
shock absorber amortiguador Amortecedor
side car sidecar Sidecar / Carretinha
(Carrito Lateral)MEX
side stand soporte lateral, pata lateral Descanso lateral
silenciador Silenciador / Abafador
muffler
single (cylinder) monocílindro Monocilíndrico
(cylinder = cilindro)
spare parts recambios (SP) repuestos (SA,SP) Peças de Reposição
spark knock, ping detonación Bater pino
spark plug bujía Vela / Vela de ignição
bujêa (Mex)
spark plug gap hendidura de la bujía Cachimbo de Vela
speedometer velocimetro Velocímetro
spline Estrias
spoke rayo (radio) Raio de Roda
sprocket: 1. piñon Engrenagem
1.countershaft sprocket 2. catalina 1: Pinhão
2.rear sprocket 3. Dientes de piñon/catalina 2: Relação traseira / Coroa
3. sprocket teeth F/R (Mex. Sprocket = esproket OR estrella) 3: Dente de engrenagem
(starter) to start arrancar (motor de arranque) Ligar o motor
steel acero Aço
stroke carrera Curso
tachometer tacómetro, cuenta revoluciones Tacômetro
tail lamp piloto trasero Lanterna traseira
(tail light) calavera (Mex)
tank (usually fuel tank) depósito, tanque Tanque / Tanque de Gasolina
tappet leva Tucho
thickness (of material) espesor (grosor) Espessura
tighten apretar Apertar
throttle acelerador regulador de pressão
throttle cable cable de acelerador Cabo do Acelerador
tire (Tyre – UK) neumático, llanta, goma Pneu
Knobby tire = llanta de tacos 
Inner tube = camara (Mex)
to kick arrancar Dar pedal
to push pulsar Apertar / Empurrar
empujar (Mex)
tool herramienta Ferramenta
turn signal señal de vuelta
direccional (Mex)
two stroke dos tiempos Dois Tempos
U-joint / cardan joint Junta universal / junta de Cardan
valve spring muelle de valvula Mola de Válvula
wear (worn) desgastar (desgastado) Desgasto (desgastado)
weight peso Peso
wheel rueda Roda
wheel rim llanta Roda / Aro da roda
rin = rim (Mex)

 

 

For more motorcycle articles I’ve written, check here – rtwpaul.com 

Subscribe to Our Newsletter

Thank you for subscribing!
This email is already subscribed.
There has been an error.